2020法语诗歌翻译大赛正式启动!Participez au concours de traduction de poésie
Moisdelafrancophonie2020:participezauconcoursdetraductiondepoésie!征集截止时间:2020年2月5日第五届法语诗歌翻译大赛再次回归!Leprestigieuxconcoursdetraductiondepoésierevientpourune5eédition.你正值18到25岁的美好年华?在大学或者法语联盟就读?且法语水平不低于B1?那这场比赛就是为你量身定制的!Vousavezentre18et25ans?VousêtesinscritdansuneuniversitéchinoiseouuneAlliancefrançaiseenChine?VousavezunniveaudefrançaisaumoinséquivalentàB1?今年的法语诗歌翻译大赛全国总决赛将在三月份于沈阳举行,快来展示你的才华,一场法国文化之旅等着你!TentezvotrechancepouraccéderàlagrandefinalequiauralieuenmarsàShenyang,avecàlaclé,unvoyageculturelenFrance.诗歌翻译大赛对所有的法语学习者来说都是一次绝妙的机会,可以借此锻炼自己的语言能力,施展诗歌才华同时可以展示自己对法语这门精妙语言的掌握。Leconcoursdetraductionoffreàtouslesapprenantsdefrançaisl’opportunitédemettreenvaleurleurscompétenceslinguistiques,leursensibilitépoétiqueetleurmaîtrisedessubtilitésdelalanguefrançaise.诗歌翻译大赛对所有的法语学习者来说都是一次绝妙的机会,可以借此锻炼自己的语言能力,施展诗歌才华同时可以展示自己对法语这门精妙语言的掌握。Leconcoursdetraductionoffreàtouslesapprenantsdefrançaisl’opportunitédemettreenvaleurleurscompétenceslinguistiques,leursensibilitépoétiqueetleurmaîtrisedessubtilitésdelalanguefrançaise.三首诗歌以及比赛规则请扫描以下二维码立即查看!DécouvrezcespoèmesainsiquelerèglementduconcoursgraceaucodeQRci-dessous.想要参加比赛?非常简单!Pourparticiper,riendeplussimple!请在2020年2月5日前将三首诗歌的翻译作品以Word格式发到比赛规则中指定的邮箱地址。EnvoyezvostraductionsdestroispoèmesenformatWordàl’adressecourrielindiquéedanslerèglement,avantle5février2020.每个选手的翻译作品将由每个领事区指定的评委进行评分。入选半决赛的选手将参加于2020年2月29日至3月15日之间举行的半决赛。Vostraductionsserontexaminéesparlejurydésignépourvotrecirconscription.Lescandidatssélectionnésparticiperontauxdemi-finalesquisedéroulerontentrele29févrieretle15mars2020.今年的法语诗歌翻译大赛全国总决赛将以全新形式于3月29日在沈阳举行。Cetteannée,lafinalesetiendrale29marsàShenyang,sousuntoutnouveauformat.决赛评委团将由学院界、外交界和文学界等专业人员组成,通过两个环节对选手们进行评定。首先选手将随机抽取一首诗歌进行现场笔译。第二个环节中,他们将介绍自己的翻译作品并回答评委提出的问题。Deuxépreuvespermettrontàunjurycomposéd’universitaires,dediplomatesetdeprofessionnelsdelalittératurededépartagerlescandidats.Lesfinalistesserontinvitésàtraduireàl’écritunpoèmetiréausort.Lorsdelasecondeépreuve,ilsdevrontexpliquerleurchoixdetraductionetrépondreauxquestionsdujury.决赛当天揭晓最终大奖花落谁家!Legrandgagnantseradésignéàl’issuedecettejournée.欢迎踊跃报名,期待大家的妙笔生花!àvosplumesetàbientôtpourlademi-finale!如有任何问题请联系/Pourtouteinformationcomplémentaire,vouspouvezcontacter:mediatheque@institutfrancais-chine.com